-
1 encamp
vt/i I.[vt] [mil] utaboriti, smjestiti u logor (vojne jedinice, radne brigade itd.) II.[vi]logorovati, utaboriti se* * *
ulogoriti se
utaboriti
utaboriti se -
2 camp
[kæmp] 1. noun1) (a piece of ground with tents pitched on it.) tabor2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) tabor, kamp3) (a military station, barracks etc.) tabor, vojašnica4) (a party or side: They belong to different political camps.) tabor2. verb((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) taboriti- camper- camping
- camp bed
- camp-fire
- campsite* * *I [kæmp]nountabor, taborišče, šotorišče, začasno bivališče; šotorjenje; figuratively vojaško življenjeto break up ( —ali strike) a camp — zapustiti, pospraviti taboriščecamp follower — marketandar(ica); vojaška prostitutkaII [kæmp]intransitive verb & transitive verbtaboriti; utaboriti (se)to camp out — spati v šotoru, na prostem, pod milim nebom -
3 encamp
-
4 laager
[lá:gə]1.nountabor (obkrožen z vozovi v juž. Afriki); military parkirišče za oklopna vozila;2.transitive verb & intransitive verbpostaviti tabor obkrožen z vozovi; utaboriti se, taboriti -
5 pitch
I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) postaviti2) (to throw: He pitched the stone into the river.) vreči3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) pasti4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) zibati se5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) intonirati2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) igrišče2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) višina tona3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) stopnja4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) stojnica5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) met6) ((of a ship) the act of pitching.) zibanje (ladje)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) katran- pitch-dark* * *I [pič]nounmineralogy smola (zemeljska), katran; botany drevesna smolaII [pič]transitive verbsmoliti, namazati s smolo, katraniziratiIII [pič]nounmet (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje; nautical zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja; music višina tona, uglašenost (glasbila); figuratively (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec; British English stojnica (uličnega prodajalca); economy ponudba blaga na tržišču; American slang hvalisanje blaga, reklamni oglas; American slang čenče, blebetanje; sport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)pitch level — višina tona, glasuto queer s.o.'s pitch — prekrižati komu načrteAmerican slang I get the pitch — razumemslang what's the pitch? — kaj se godi?IV [pič]1.transitive verbpostaviti (tabor, šotor, stojnico); zabiti, zasaditi (kole itd.); metati, vreči, zalučati (žogo, kovance itd.); naložiti (seno z vilami); postaviti v bojni red; določiti (po višini, vrednosti); (govor itd.) uglasiti, prilagoditi (on čemu); izraziti na poseben način, s posebnim stilom; music uglasiti (glasbilo), intonirati (pesem); sport meriti na cilj, zamahniti; figuratively usmeriti (misli; toward k); nasuti (cesto), tlakovati, asfaltirati; določiti adut (pri začetku igre); ponuditi, razstaviti, hvaliti blago; slang pripovedovati, izblebetati;2.intransitive verbpasti kakor dolg in širok; nautical zibati se (ladja); sport podati žogo metalcu, metati; nagniti se (streha); utaboriti seto pitch a story — pripovedovati laži, debele tvesti, izmisliti si zgodbofiguratively to pitch one's tent — naseliti seto pitch a yarn — debele tvesti, pripovedovati neverjetno zgodbo -
6 sit down
(to (cause to) take a seat, take a sitting position: Let's sit down over here; He sat the child down on the floor.) sesti; posaditi* * *intransitive verb sesti, usesti se ( to table k mizi); posvetiti se (to čemu); mirno prenašati ( under kaj)to sit down before a town military utaboriti se pred mestom, pred obleganjemto sit o.s. down — sesti, usesti setransitive verb to sit s.o. down — prisiliti koga, da sede -
7 set up camp
(to erect tents etc: They set up camp in a field.) utaboriti se -
8 harbor
vt/i I.[vt] uzeti na noćenje, pružiti kome utočište, skloniti, skrivati; [fig] gajiti (mržnju itd.); [hunt] slijediti životinju do njezina skrovišta I.[vi]I. vi usidriti se, ukotviti se, pristati u luku, biti u luci; skloniti se, sklanjati se; utaboriti se, zadržavati se* * *
gajiti -
9 harbour
vt/i I.[vt] uzeti na noćenje, pružiti kome utočište, skloniti, skrivati; [fig] gajiti (mržnju itd.); [hunt] slijediti životinju do njezina skrovišta I.[vi]I. vi usidriti se, ukotviti se, pristati u luku, biti u luci; skloniti se, sklanjati se; utaboriti se, zadržavati se* * *
dati utoÄiÅ¡te
luÄica
luÄke
luÄki
luka
pristanište
utoÄiÅ¡te -
10 sit down
vi sjesti, spustiti se; dati se [to] na; mirno podnositi [under] što; [mil] utaboriti se pred [before] mjestom prije nego što počne opsada* * *
sjesti
spustiti se -
11 tabernacle
vt/i I. vt dati prenoćište [utočište], smjestiti na prenoćište II. vi privremeno stanovati, utaboriti se* * *
Å¡ator -
12 camp
• logor; logorište; logorovati; podići logor; poljski; tabor; ulogorena vojska; utaboriti se -
13 encamp
• ostaviti logor; ulogoriti se; utaboriti se -
14 laager
vt/i I. [vt] smjestiti u tabor, logor II. [vi] utaboriti se, podići tabor, logorovati; podići logor okružen kolima
См. также в других словарях:
utaboriti — utabòriti se svrš. <prez. īm se, pril. pr. īvši se, prid. trp. utàboren> DEFINICIJA 1. pov. podignuti tabor za noćenje ili trajnije boravište (ob. o rimskoj vojsci) 2. boraviti na nekom otvorenom mjestu (u šatorima) (o vojsci, o izviđačima… … Hrvatski jezični portal
utabòriti se — svrš. 〈prez. īm se, pril. pr. īvši se, prid. trp. utàboren〉 1. {{001f}}pov. podignuti tabor za noćenje ili trajnije boravište (ob. o rimskoj vojsci) 2. {{001f}}boraviti na nekom otvorenom mjestu (u šatorima) (o vojsci, o izviđačima i sl.) 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
utaboríti se — ím se dov., utabóril se (ȋ í) 1. postaviti si šotor za bivanje, življenje v njem: planinci so se utaborili na jasi; četa vojakov se je za kratek čas utaborila pod vasjo 2. ekspr. nastaniti se: utaboril se je v hotelu pri pošti / deklici sta se… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
utaborivati — utaborívati (se) nesvrš. <prez. utabòrujēm (se), pril. sad. utabòrujūći (se), gl. im. ānje> DEFINICIJA v. utaboriti ETIMOLOGIJA vidi utaboriti … Hrvatski jezični portal
utaborívati — (se) nesvrš. 〈prez. utabòrujēm (se), pril. sad. utabòrujūći (se), gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}utaboriti se{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jézerce — stil. jezérce stil. jezêrce a s (ẹ̑; ẹ̑; ȇ) manjšalnica od jezero: utaboriti se ob jezercu; park z umetnimi jezerci / rumena jezerca luči ♦ anat. solzno jezerce jamica ob nosnem delu očesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ušotoríti se — ím se tudi ušotóriti se im se dov., ušotóril se (ȋ í; ọ̄ ọ̑) 1. utaboriti se: ušotorili so se ob potoku 2. ekspr. nastaniti se: ušotoril se je v obcestni gostilni … Slovar slovenskega knjižnega jezika